Dott. Dunia Cusin Dipl. Dolm. - Sprachliche Alpenüberquerung - Traduzioni e revisioni in italiano
1 Bewertungen
- Donnerstag24 Stunden geöffnet
- Freitag24 Stunden geöffnet
- Samstag24 Stunden geöffnet
- Sonntag24 Stunden geöffnet
- Montag24 Stunden geöffnet
- Dienstag24 Stunden geöffnet
- Mittwoch24 Stunden geöffnet
Uber das Geschaft
Dunia Cusin - Fachübersetzerin/Dolmetscherin DE<>IT, Übertexterin, Transcreator - Sprachliche Alpenüberquerung© | LinkedIn | Made in Italy, based in Tyrol, loving European cooperation projects
Schwerpunkt und Hauptinteresse im Rahmen der Tätigkeit als Übersetzerin und Sprachberaterin: Interreg Projekte Italien-Österreich, Euregio-Projekte, EU-Recht, Verträge und Gerichtsurteile, Raum- und Landschaftsplanung, Biologie, Geologie, Umwelt und Naturschutz
Kataloge und Infomaterial für Museen, Ausstellungen (Geschichte, Archäologie, Kunst)
In diesen Bereichen sind unter meinem Namen verschiedene deutsch-italienische Veröffentlichungen erschienen (sieh weiter unten im Kasten) sowie tolle, grenzüberschreitende Zusammenarbeitsprojekte
"Das Lesen versieht den Geist nur mit dem Material für das Wissen. Erst das Denken macht das Gelesene zu unserem Eigentum." (John Locke)
Aus dem Deutschen ins Italienische übersetze ich regelmäßig und gerne für verschiedene Institute, Agenturen, Ämter und Abteilungen der Autonomen Provinz Bozen Südtirol
Im Laufe der Jahre habe ich außerdem für Stiftungen und Beratungsorganisationen Übersetzungen ins Italienische geliefert: u.a. für Eurac Research, Fraunhofer Italia Research, Stiftung Vital, Silvius Magnago Akademie
Mit größter Sorgfalt, Sprach- und Fachkompetenz übersetze ich in die italienische Rechtssprache Verträge, Gerichtsurteile und Klageschriften für Rechtsanwälte, Notare, Gerichte und Steuerberater in Südtirol, Italien, Österreich und Deutschland (Referenzen gerne auf Anfrage)
Direkt oder indirekt gehören zu meinen Kunden und sind immer willkommen auch Büros für angewandte Geologie und Umwelt, Büros für Natur, Landschaft und Naturraumplanung, Energieverbände, Biogasanlagen, Land- und Forstwirtschaftliche Versuchszentren, Obstgenossenschaften, Landwirtschaftsgenossenschaften, Sennereiverbände, Weinproduzenten
Mit Fingerspitzgefühl und großer Liebe übersetze und transkreiere ich ins Italienische Pressemitteilungen und Inhalte für Architekten, Planer, Designer sowie Künstler- und Autorenvereinigungen
In der Vergangenheit habe ich auch für Seilbahnhersteller, Maschinenbau- und Metallbaufirmen ins Italienische übersetzt sowie im Bereich Kälteanlagen, Trockeneistechnik, Holzbau, Druck, Tunnelbau, Marmorbearbeitung
Zu meinem täglichen Brot gehörten schon immer Texte auf Italienisch für Marketing und Werbung, Tourismusdestinationen, Tourismusverbände, Hotels, Events (Referenzen gerne auf Anfrage) sowie die Übersetzung von Diplomen, Zertifikaten, Lebensläufen aus dem Deutschen ins Italienische
For more details please feel free to have a look at my activities here http://www.proz.com/translator/751327
Published translations: | Learn more about Dunia Cusin's work experience, education, connections & more by visiting their profile on LinkedIn
Schwerpunkt und Hauptinteresse im Rahmen der Tätigkeit als Übersetzerin und Sprachberaterin: Interreg Projekte Italien-Österreich, Euregio-Projekte, EU-Recht, Verträge und Gerichtsurteile, Raum- und Landschaftsplanung, Biologie, Geologie, Umwelt und Naturschutz
Kataloge und Infomaterial für Museen, Ausstellungen (Geschichte, Archäologie, Kunst)
In diesen Bereichen sind unter meinem Namen verschiedene deutsch-italienische Veröffentlichungen erschienen (sieh weiter unten im Kasten) sowie tolle, grenzüberschreitende Zusammenarbeitsprojekte
"Das Lesen versieht den Geist nur mit dem Material für das Wissen. Erst das Denken macht das Gelesene zu unserem Eigentum." (John Locke)
Aus dem Deutschen ins Italienische übersetze ich regelmäßig und gerne für verschiedene Institute, Agenturen, Ämter und Abteilungen der Autonomen Provinz Bozen Südtirol
Im Laufe der Jahre habe ich außerdem für Stiftungen und Beratungsorganisationen Übersetzungen ins Italienische geliefert: u.a. für Eurac Research, Fraunhofer Italia Research, Stiftung Vital, Silvius Magnago Akademie
Mit größter Sorgfalt, Sprach- und Fachkompetenz übersetze ich in die italienische Rechtssprache Verträge, Gerichtsurteile und Klageschriften für Rechtsanwälte, Notare, Gerichte und Steuerberater in Südtirol, Italien, Österreich und Deutschland (Referenzen gerne auf Anfrage)
Direkt oder indirekt gehören zu meinen Kunden und sind immer willkommen auch Büros für angewandte Geologie und Umwelt, Büros für Natur, Landschaft und Naturraumplanung, Energieverbände, Biogasanlagen, Land- und Forstwirtschaftliche Versuchszentren, Obstgenossenschaften, Landwirtschaftsgenossenschaften, Sennereiverbände, Weinproduzenten
Mit Fingerspitzgefühl und großer Liebe übersetze und transkreiere ich ins Italienische Pressemitteilungen und Inhalte für Architekten, Planer, Designer sowie Künstler- und Autorenvereinigungen
In der Vergangenheit habe ich auch für Seilbahnhersteller, Maschinenbau- und Metallbaufirmen ins Italienische übersetzt sowie im Bereich Kälteanlagen, Trockeneistechnik, Holzbau, Druck, Tunnelbau, Marmorbearbeitung
Zu meinem täglichen Brot gehörten schon immer Texte auf Italienisch für Marketing und Werbung, Tourismusdestinationen, Tourismusverbände, Hotels, Events (Referenzen gerne auf Anfrage) sowie die Übersetzung von Diplomen, Zertifikaten, Lebensläufen aus dem Deutschen ins Italienische
For more details please feel free to have a look at my activities here http://www.proz.com/translator/751327
Published translations: | Learn more about Dunia Cusin's work experience, education, connections & more by visiting their profile on LinkedIn
Kontakte
Rufen Sie uns an
+436508909527
Amraser Str. 4, 6020 Innsbruck
Stunden
- Donnerstag24 Stunden geöffnet
- Freitag24 Stunden geöffnet
- Samstag24 Stunden geöffnet
- Sonntag24 Stunden geöffnet
- Montag24 Stunden geöffnet
- Dienstag24 Stunden geöffnet
- Mittwoch24 Stunden geöffnet
Eigenschaften
- Rollstuhlgerechter Parkplatz
- Rollstuhlgerechter Eingang
- Unisex-Toilette
- Rollstuhlgerechtes WC
- Termin erforderlich
- Bezeichnet sich als „von Frauen geführt“
- Service/Leistungen vor Ort
- Rollstuhlgerechte Sitzgelegenheiten
- Onlinetermine